Tiệm nail đã khó khăn rồi, đừng để mất thêm khách vô lý

Tiệm nail đã khó khăn rồi, đừng để mất thêm khách vô lý

Đối với khách người Mỹ, mỗi khi đến tiệm nail, một số người có cảm giác như thể thợ đang nói gì đó về họ qua một ngôn ngữ khác, chẳng hạn như tiếng Việt. Tình huống tương tự đã xảy ra tại League City thuộc vùng phụ cận Houston. Khách là người gốc Việt, tên Lisa Phạm, dù cô không nói rành tiếng Việt, nhưng vẫn hiểu thợ nail đang nói về mình bằng tiếng Việt.

Trong một lần, Lisa Phạm đã liên lạc với chương trình Eyewitness News của đài KTRK để than phiền về những gì xảy ra trong một tiệm nail của người Việt. Lisa đã bật khóc khi trả lời “Không ai có quyền hạ nhục bạn.” Lúc đầu Lisa không muốn làm cuộc phỏng vấn này vì cô cảm thấy bối rối. Nhưng cô muốn chia sẻ câu chuyện này cho mọi người biết những gì đã xảy ra tại tiệm ở League City.

Cô kể người thợ đó đã nói lớn như phát thông báo trong tiệm vậy, “Này! Cái cô mập đó muốn làm móng tay và móng chân”. Ngay sau khi nghe nói như vậy, Lisa liền quay lại nhìn thợ nail đó và bà lập tức nói với cô bằng tiếng Anh, “Ồ! Cô là người Việt Nam à?”

Lisa rời khỏi tiệm nail này, không nói lời nào và cho biết sau đó các nhân viên nói với cô rằng đó là chuyện nhầm lẫn. Thật sự họ muốn gọi một người khác là mập.

Lisa nói “Tôi xuất thân từ một nền văn hóa trong đó hầu hết phụ nữ đều nhỏ nhắn. Thế mà vóc dáng tôi đúng là không nhỏ và vì vậy tôi đã phải chịu đựng nhiều từ gia đình, nhưng đó là vấn đề cá nhân mà tôi phải giải quyết. Tôi chưa bao giờ nghĩ chuyện này lại xảy ra cho tôi ở bên ngoài.”

Chuyện tiệm nail: Nếu không biết cười thì đừng kinh doanh.

Phóng viên truyền hình đã đến tiệm nail để tìm hiểu. Một nhân viên nói rằng thật ra họ gọi Lisa là “cá mập” – tiếng lóng trong tiếng Việt có nghĩa là một vị khách sẽ chi tiêu nhiều tiền.

Người thợ ấy nói “Shark là cá mập trong tiếng Việt, còn ‘mập’ là ‘fat’ trong tiếng Anh. Vì vậy, nghe gần giống nhau. Bất cứ khi nào chúng tôi làm việc với khách, thì gần như không nói tiếng Việt, nhờ vậy các khách hàng không cảm thấy như thể họ bị nói lén sau lưng.”

Nhưng trong khi phóng viên tác nghiệp, một khách khác đã lên tiếng, nói rằng bà cũng có một trải nghiệm tương tự ở tiệm nail này. Vỉ khách tên Alex Armstrong nói “Cô làm tôi phải than phiền với người quản lý của cô ngay lúc đó. Tôi không chấp nhận chuyện này chút nào nên tôi yêu cầu thợ khác làm móng cho mình.”

Lisa nói “Tôi hy vọng các cô gái khác cũng sẽ lên tiếng nếu họ bị bắt nạt hay bị nói vóc dáng của họ khó coi.”

Chuyện tiệm nail: Nếu không biết cười thì đừng kinh doanh.
Tiệm nail, nếu không biết cười thì đừng kinh doanh.

Người Việt mình có nhiều câu nói rất hay như: Lời nói chẳng mất tiền mua, lựa lời mà nói cho vừa lòng nhau; Người khôn nói tiếng dịu dàng dễ nghe; Lời nói đi đôi với việc làm; Nói là gieo, nghe là gặt… Trong kinh doanh, ngôn ngữ giao tiếp lại càng trở nên quan trọng, nếu không muốn nói là bậc nhất.

Người Hoa thành công ở nhiều lĩnh vực kinh doanh trên Thế giới, có câu nói của họ rất đáng suy ngẫm: “Nếu bạn không biết cười thì đừng bao giờ kinh doanh”. Lời nói, ánh mắt, nụ cười, sự thân thiện,… chính là những vũ khí “cực bén” trong việc chinh phục, lôi kéo khách đến tiệm một cách tao nhã có nghệ thuật.

Hy vọng qua câu chuyện trên của Lisa, các chủ tiệm và thợ nail nên rút kinh nghiệm trong cách giao tiếp hàng ngày của mình dù đó là những lời nói không ác ý gì.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
homescontents